加拿大父母团聚移民表格 IMM5409 填写教程

STATUTORY DECLARATION OF COMMON-LAW UNION 配偶联名

首先,表格 IMM5409 只适用于同居关系,如果是婚姻关系就不用填写了。

其次,请预览下面的截图,确认本教程使用的表格与你手中的版本相同。如果不同,说明本教程的内容已经过时了。

加拿大父母团聚移民表格IMM5409

注: 除非特别指出,本文中提到的“第n部分”中的“n”代表的是表格左上角部分标注的数字,例如:
加拿大父母团聚移民表格IMM5409

表格的宣誓部分

如下图所示,这一部分没什么特别的,主要就是两个人的姓名和所在地。这里的 Country 和 Province 都应填写加拿大的信息。对于两个人不在加拿大的情况不知道应该如何处理,建议向移民局询问。

加拿大父母团聚移民表格IMM5409

表格的第1部分

第1部分有4个问题。

  1. My common-law partner and I:
    a) Have jointly signed a residential lease, mortgage or purchase agreement relating to a residence in which we both live.

    如果你和同居伴侣:共同签署了与两人共同居住的住宅相关的租赁、抵押或购买协议,那么就选 Yes,否则 No。

  2. b) Jointly own property other than our residence.

    如果二人除了正在居住的宅外,还共同拥有其他财产,就选 Yes,否则 No。

  3. c) Have joint bank, trust, credit union or charge card accounts.

    如果二人拥有联合银行、信托、信用合作社或签账卡账户,那么就选 Yes,否则 No。

  4. d) Have declared our common-law union under the Canadian Income Tax Act.(T-1 "General-Individual Income Tax Return")

    如果二人每年作为“一个家庭”来报税,那么就选 Yes,否则 No。

根据网友的经验,如果你在表格的第1部分中的 a, b, c 中任何一项选择了 Yes,那么在提交材料时最好附上相关的材料来进行佐证。

表格的第2部分

I have life insurance on myself which names my common-law partner as beneficiary.

大意:我自己购买了人寿保险,其中将我的同居伴侣指定为受益人。请根据情况选择答案。

表格的第3部分

My common-law partner has life insurance on themselves which names me as beneficiary.

大意:我的同居伴侣自己购买了人寿保险,我为受益人。请根据情况选择答案。

表格的第4部分

If none of the above sections apply, what other documentary evidence do you have that would indicate your relationship as common-law partners?

大意:如果上述部分均不适用,您还有哪些其他文件证据可以表明您作为同居伴侣的关系?

这里应该列出你所能提供的文件的文件名,然后将这些文件连同其它表格一起提交给移民局。

表格的第5部分

至此,表格填写完毕。

[ 返回首页 ]